Some Notes on the Confluence of Cultures in India

❈ ❈ ❈

‘That Infernal Infidel Wajid Ali Shah’: Sour Notes on the Confluence of Cultures

Subhoranjan Dasgupta

My son, absent-mindedly, flashed a photograph on his mobile screen – a bearded Muslim was reciting Sanskrit chants.

He said, “Quite some heavens would break on the heads of quite some persons when they see this image.”

Perhaps, he was correct.

A few members of the myopic Hindu community would have observed, “How dare an infidel utter our pure verse written in our adi bhasha [literally, ancient language] Sanskrit?”

Similarly, some members of the Muslim community would have possibly observed, “How dare a true Muslim recite a prayer reserved for the ‘kafir’?” There is an alarming contiguity in these two sides, one inciting the other, and both summarily rejecting a relatively unknown enlightened tradition.

Yet, I was delighted to see this post.

Not only this bearded Muslim on the mobile screen, but many of his predecessors had indulged in the same redemptive crime. The most spectacular ‘criminal’ in this sphere is the unforgettable Kazi Nazrul Islam, whom Rabindranath Tagore loved immeasurably. Not only did he compose heartfelt Shymasangeet (songs devoted to the Hindu deity Shyama or Kali), which are extremely popular till this day, he also wrote the most impassioned songs of protest and was the first to translate the Communists’ Internationale anthem into Bengali. Nazrul was a phenomenal genius. Many would mischievously attempt to bracket him as an isolated figure amongst hordes of seemingly ‘implacable’ Muslims, but that would be wrong.

No fewer than five more Muslim Bengali poets of renown composed prayers to revere Kali. Then, the legendary Alauddin Khan of Maihar, also the father of the sarod maestro Ali Akbar Khan and the guru of Ravi Shankar was an ardent devotee of Kali.

The Muslim man in my son’s phone was not performing anything unique. Indeed, this entire tradition of devotion began from the days of Mughal emperor Akbar when he invited Brahmin pundits and Hindu sages to ‘enlighten’ him on the basic tenets of Hindu philosophy and religion. His trusted lieutenant, Abul Fazl, who wrote the Ain-i-Akbari, was a dedicated Persian and Sanskrit scholar.

This tradition attained its desirable consummation when emperor Shah Jahan’s first son, Dara Shikoh, with the help of Sanskrit scholars, attempted to translate the Upanishads into Persian for the first time. Amartya Sen never tires of recalling the exemplary contribution of Dara Shikoh, who was the genuine forerunner of the Muslim man on the screen.

Even in Bengal, where I live, Valmiki’s Ramayan was translated from Sanskrit to masterly, readable Bengali by the eminent poet Krittibas under the royal patronage granted by the Muslim ruler Nawab Alauddin Hussain Shah who ruled from 1494 to 1519 AD.

Even modern Bengali Muslim poets like Jasimuddin and novelists like Kayes Ahmed (this frantic disciple of the Bengali novelist Manik Bandyopadhyay is said to have died by suicide, unable to accept the religious divide of Bengal), Selina Hossain and Hasan Azizul Haq have explored parts of Hindu philosophy and practice with admirable insight.

Indeed, the work of Jasimuddin is replete with references to Saraswati and other Hindu deities. We fail to find, however, a reciprocal utterance of the Islamic worldview in contemporary Bengali poetry written by ‘Hindus’ – though many poets like Subhas Mukhopadhyay and Sunil Gangopadhyay would object to the classification of being labelled ‘Hindu’. The only remarkable exception is perhaps the incomparable Jibanananda Das who has offered the most superb example of ‘confluence-poetry’ in Rupashi Bangla (beautiful Bengal), a poetry series which celebrates the serenity and beauty of rural Bengal. Muslim and Hindu freedom-fighters have carried Rupashi Bangla in their knapsacks while marching onto the battlefield to fight for liberation for Bangladesh. It was both, their inspirational mantra and ajan.

But why do I defend the confluence of cultures?

Recently, I was invited to speak at a symposium titled Confluence and Continuity of Culture and Creativity. I did not want to indulge in abstruse and postmodern theorising and complex debates on the modules of culture. So, I chose an elementary example and said, “I know nothing about the subject. But my wife and daughter, who are simply devoted to Kathak as artistes, have assured me again and again that Kathak, unlike Bharatnatyam and Kathakali, is the only Indian classical dance that has imbibed both Hindu and Muslim influences. It did not emerge from temples but from simple quotidian life (assemblies and marketplaces); it narrated stories or Kathakata and one of its greatest patrons was Nawab Wazid Azid Ali Shah of Lucknow, who himself played the role of Krishna in the enthralling performances held in the royal household.”

The audience seemed to accept my interpretation. But one tilakdhari – a man in a tilak – stood up. He said, “You know nothing. You are a paid agent of the godless communists. Kathak is a 100% Hindu, temple dance. And how dare the infernal infidel Wazid Ali impersonate our beloved Krishna! Our days are coming, we are going to sanitise Kathak and purge it of all its supposed Muslim influence.”

He was guided out of the hall by an audience who seemed less inclined to want to hear him – “not here, in the land of Ishwarchandra Vidyasagar and Rabindranath,” they said. A person like the one I have described would have certainly spat on the Muslim man reciting Sanskrit shlokas.

Incidentally, we are celebrating the imperishable cultural legacy of Nawab Wazid Ali Shah in Kolkata at present. Shah was banished to this city after the British dethroned him in Lucknow. Do recall Premchand’s glorious story Satranj Ki Khilari and the equally glorious film bearing the same title created by Satyajit Ray. He was exiled from Lucknow 186 years ago and this Islamised version of Krishna, who revelled dancing with his gopinis, in the words of his great-great-grandson, Shyaheryaer Ali Mirza, pronounced only three days ago “championed humanity and inter-faith harmony. We want to revive that spirit and culture”.

We have wholeheartedly greeted the spirit and practice related to confluence of cultures. We have rejected outright Samuel Huntington’s poisonous thesis on the clash of civilisations. Similarly, we revere the unparalleled Johann Wolfgang von Goethe who consciously moved out of his predetermined Occidental parameters to learn Devanagari and welcome Kalidasa’s Abighanam Sakuntala as one of the greatest plays ever written where “the flower and fruit have merged into an indivisible whole”. Later, he accepted the great Persian poet Hafiz as his supreme guru, who inspired him to write the unique West-östlicher Diwan.

The Bengali audience member’s outrage at the symposium has not alarmed me because the present dispensation will encourage many more such elements.

I can suggest one, outstanding, corrective for him – Khitimohan Sen’s lucid and unique text Hindu-Muslimer Jukto Sadhana/The Joint Dedication of Hindus and Muslims. The author of this classic, which records the remarkable and harmonious contributions of both the communities to the spheres of music, poetry, art and architecture, from the 16th century onwards, was a formidable scholar of Persian and Sanskrit. He was one of the closest associates of Tagore, co-founder of Vishwabharati, excavated the priceless Dohas of Kabir and translated them into Bengali. He is the also the grandfather of the hounded apostle of secular humanism, Amartya Sen.

Above all, he wrote the first complete text on Hinduism which is not prescribed as a readable text by the present dispensation because his version of Hinduism, as well as that of another illustrious interpreter, Sarvepalli Radhakrishnan, a close friend of Jawaharlal Nehru, do not echo the aggressive Hindutva of Veer Savarkar and Guru Golwalkar. Heavens would fall on the heads of the blind devotees of the latter if they see a Muslim man reciting Sanskrit texts, while I and many others like me would embrace him with open arms. Similarly, we shall be equally delighted, if not ecstatic, when the mobile screen of my son shows a tilakdhari Brahmin reciting the fervent poems of St. Francis of Assissi, or better still, quote from the metaphysical treatise of the illustrious philosopher Ibn-i-Rushd or Averroes.

(Subhoranjan Dasgupta is a former professor of human sciences, author of several books in English and Bengali, and a columnist. He is based in Kolkata. Courtesy: The Wire.)

❈ ❈ ❈

The Strength of India’s Religious Traditions are Spaces Where People from Different Religions Intermix

Ram Puniyani

On December 6, 1992, the biggest organised attack on a heritage structure, the Babri Masjid, took place in the presence of state forces. The Ram Lalla idols were taken out and housed in a makeshift temple. Now, Ram temple is being inaugurated with a different idol of Lord Ram.

Hysteria is being generated nationwide and around the world in nearly 50 countries due to the upcoming inauguration of the Ram Temple by Narendra Modi, the Prime Minister of a secular state. Simultaneously, all wings of the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) are mobilising people across the nation to observe the day as Diwali, encouraging visits to local temples and organising programmes in celebration.

The whole trajectory, from the demolition to the planned inauguration, has yielded rich electoral dividends for the RSS and the Bharatiya Janata Party, wedded to the agenda of the Hindu Rashtra. In a way, this whole event tells us as to how the act of demolition, marked by violence, and the subsequent inauguration of the temple, has been a journey that intensifies polarisation along religious lines.

Other experiments have also been undertaken on similar lines.

In Karnataka, the issue of Baba Budan Giri Dargah arose. This syncretic place, like many Sufi shrines, had been visited by both Hindus and Muslims. In the 1990s, the communal forces raised a campaign that this dargah is a Hindu shrine and Muslims have occupied it.

The site is mentioned as Sri Guru Dattatreya Bababudan Swamy Darga in the government records… The place is also called Baba Budangiri and Dattatreya Peetha. Before 1964, the shrine was revered by both Hindus and Muslims. It symbolised Sufi culture and unity of Hindu and Islam cultures. What was a pilgrimage spot for the two faiths has become a disputed site between Hindus and Muslims.

Now the dispute is in the court, but through this journey, the BJP has succeeded in consolidating its base for the first time in a southern state, and this matter has become a constant source for polarisation.

In Hyderabad, the Bhagyalaxmi temple, situated adjacent to the Charminar wall, has been gradually expanding to sow the seeds of discord.

In Maharashtra, near Mumbai, the Haji Malang Dargah has been brought into dispute and chief minister Eknath Rane is reviving the campaign to claim the dargah as the Hindu place of worship. The agitation was begun by Shinde’s mentor Anand Dighe in 1982.

“The first communal tensions over the structure, which signifies the syncretic culture of Maharashtra, occurred in the 1980s when Shiv Sena leader Dighe started a protest, claiming it was located at the site of an old Hindu shrine belonging to Nath Panth, an order of yogis. He claimed the shrine belonged to Hindus as it was the site of a 700-year-old Machindranath temple,” according to the Indian Express.

The Shiv Sena leaders started visiting the place on the day of the Urs. And that was the beginning of the tension. The matter is also in court.

The Centre for Study of Society and Secularism in Mumbai sponsored a fact-finding team, which also interviewed the trustee of the dargah Trust, Kashinath Gopal Ketkar, as per whom, “They don’t have any sort of proof, either documentary or whatsoever” that it was a temple of the Nath sect.

He said that “the presence of Muslims is declining during Urs because of this controversy, but people come later on all the year round.”

On being asked what he thought of the renaming, he said: “I don’t like it and I am rather pained to feel such things are being fomented. It is beyond doubt that the shrine belongs to Muslim Sufis, but his devotees cut across all the countries.” He further said: “People of 40 villages around the hill will continue to say Haji Malang because they have deep-rooted devotion towards the shrine, but those who have the mischievous intention will say whatever it suits them.” The Hereditary Trustee also said: “Our aim is to provide good services to his devotee without any discomfort”

Another research scholar, Rama Shyam, who did her doctoral research on the syncretic traditions of India, with a focus on this dargah, in an interview to the Indian Express, on January 8, in Mumbai, said that the Ketkar family has the records which show their association with the dargah for over 360 years. Regarding the history of the place of Haji Malang baba and various shrines that line the entire path from foothills to the top, there are stories in oral tradition which pass through the generations. It is said that Baba Malang came here all the way from Medina.

The oldest reference to Malang Gad Hills dates back to 1774 during the Anglo-Maratha war. The Thane Gazetteer of 1882 does mention the Bawa Malang fair held in these hills, a fact also confirmed by the CSSS report cited above.

The deliberate attempts to create a dispute around the heritage structures, either to claim that they were Hindu places appropriated by Muslims and need to be reclaimed, is a time-tested method by sectarian forces.

India is replete with these sacred spaces visited by people of all religions. The interesting story about the pilgrims of Sabarimala temple, who first visit St. Sebastian Church and then go to the mosque of Wavar, showcase a longstanding point of syncretism in India that has endured for centuries. However, due to the menacing form taken by sectarian nationalism, even the Sunehri Bagh Mosque is now being targeted, ostensibly in the name of traffic issues.

The major strength of India’s religious traditions are these spaces where people from different religions intermix. With the ascendance of communal politics, most of the dargahs are either being targeted and Sufis are being demonised. Sadly the very traditions of intermixing are being looked down upon.

(Ram Puniyani is a human rights activist and formerly taught at IIT Bombay. He is president of the Centre for Study of Society and Secularism. Courtesy: The Wire.)

Janata Weekly does not necessarily adhere to all of the views conveyed in articles republished by it. Our goal is to share a variety of democratic socialist perspectives that we think our readers will find interesting or useful. —Eds.

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email
Telegram

Contribute for Janata Weekly

Also Read In This Issue:

Fear Still Stalks Religious Minorities

In the words of activist Harsh Mander, a prominent target of the regime, the “election results of 2024 have not erased the dangers of fascism. The cadres of the Hindu Right remain powerful and motivated.”

Read More »

The Changing Face of Dalit Politics

The rise in social mobility among Dalits and disenchantment with the status quo has led to a shift in Dalit politics. Opposition parties have been the beneficiaries of Mayawati’s marginalisation. Contrary to popular belief, Dalit consciousness is robust, radical, and committed to social justice values.

Read More »

If you are enjoying reading Janata Weekly, DO FORWARD THE WEEKLY MAIL to your mailing list(s) and invite people for free subscription of magazine.

Subscribe to Janata Weekly Newsletter & WhatsApp Channel

Help us increase our readership.
If you are enjoying reading Janata Weekly, DO FORWARD THE WEEKLY MAIL to your mailing list and invite people to subscribe for FREE!